<rp id="sv4vq"></rp>
<nav id="sv4vq"></nav>
    <rp id="sv4vq"></rp>

      <rp id="sv4vq"></rp>
      <button id="sv4vq"><acronym id="sv4vq"></acronym></button>
      <tbody id="sv4vq"><noscript id="sv4vq"></noscript></tbody>
        
        
      1. <rp id="sv4vq"></rp>

        論文翻譯

        如何確保論文翻譯的專業性? 論…

        翻譯認證蓋章

        翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

        展會口譯

        展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

        視頻翻譯

        為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

        雙語主持

        迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

        同聲傳譯

        迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

        «
        »

        降低高質量本地化翻譯成本的秘訣:熟練的人工工作

        隨著全球化推動企業擴大業務范圍,對語言解決方案的需求已成為尋求進入全球市場的公司的一個重要方面。隨著 AI 的出現,由直觀技術輔助的本地化和翻譯服務將更加普遍。 

        但炒作未能捕捉到的是,人工智能需要一些時間來整合、完善和采用,特別是如果它將用于自動化傳統上由人工驅動的翻譯服務。人工智能需要經過培訓、驗證和測試——它需要大量的數據和嚴格的評估,然后它的決策才能與我們的決策相提并論。 

        隨著這種范式轉變,仍然需要穩定的人手來引導我們度過這種變化。雖然自動化確實改變了生產效率的游戲規則,但人工智能仍遠未提供只有人類才能帶來的價值。 

        這就是 Elite Translations Philippines 的用武之地。憑借在本地化行業和 AI 開發方面十多年的經驗,我們可以幫助經濟高效地完成這一轉變,同時不會削弱以人為本的工作的重要性,尤其是在認證翻譯服務方面。 

        我們的運營支持和翻譯服務包括項目管理、測試、方言翻譯和其他大規模使用人工流程智能的數據流程。我們是您團隊的延伸——足夠靈活以應對不斷變化的挑戰,但始終如一地提供出色的成果。  

        我們的優勢?位置和經驗。我們的總部設在菲律賓,該國以擁有亞洲唯一以英語為母語的社區而聞名。這允許與國際團隊無縫集成,同時保留執行各種任務所需的靈活性。還值得注意的是,鑒于菲律賓的生活成本相對較低且有利于投資的經濟環境,對于離岸人才尤其是翻譯服務而言,菲律賓仍然是一個具有吸引力且具有成本效益的目的地。Elite Translations 與菲律賓擁有高技能和受過良好教育的勞動力一起,為全球企業提供無與倫比的支持服務。除了我們提供的專業知識,我們還專注于與客戶建立持久的關系。 


        迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

        迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

        1 資深翻譯:
        長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
        2 一級口譯、筆譯翻譯:
        具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
        3 二級口譯、筆譯翻譯:
        具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
        4 三級口譯、筆譯翻譯:
        具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
        人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

         

         

        翻譯語種