<rp id="sv4vq"></rp>
<nav id="sv4vq"></nav>
    <rp id="sv4vq"></rp>

      <rp id="sv4vq"></rp>
      <button id="sv4vq"><acronym id="sv4vq"></acronym></button>
      <tbody id="sv4vq"><noscript id="sv4vq"></noscript></tbody>
        
        
      1. <rp id="sv4vq"></rp>

        論文翻譯

        如何確保論文翻譯的專業性? 論…

        翻譯認證蓋章

        翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

        展會口譯

        展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

        視頻翻譯

        為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

        雙語主持

        迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

        同聲傳譯

        迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

        «
        »

        GLOBO 收購 LUNA,2023 年繼續加速增長

        費城 – 2023 年 6 月 2 日 -以健康公平為中心的語言獲取行業領導者 GLOBO今天宣布已收購中西部領先的翻譯公司LUNA ,以提供世界上最強大、數據驅動和同理心設計的多語言服務通信解決方案。這些團隊合并后將代表全國最大的 ASL 口譯員網絡。

        本公告的美國手語 (ASL) 版本

        本公告的西班牙文版本

        GLOBO 客戶將共同受益于 LUNA 的現場翻譯知識、強大的口譯員網絡和備受推崇的美國手語 (ASL) 產品,這是GLOBO 的重點。LUNA 客戶將受益于 GLOBO 一流的遠程音頻和視頻口譯產品、技術集成和數據平臺GLOBO HQ,它在整個客戶旅程和患者體驗中提供無縫的語言管理體驗。

        “與 LUNA 聯手是一個自然的選擇,不僅因為我們的互補能力,還因為他們為客戶、員工和整個語言服務行業帶來的同理心和關懷,”Dipak Patel 說,首席執行官,全球。“在一起,我們是一個更強大、更智能的語言訪問解決方案——一個致力于打擊健康的社會決定因素以支持所有人的健康公平的解決方案?!?nbsp;

        “我們在印第安納州中部創辦 LUNA 時,我們的人口結構開始在中西部迅速轉移。公司的這種聯姻對我們來說是一個令人興奮的機會,可以擴大我們的全球影響力、我們可以提供的技術支持服務以及我們員工的機會,”LUNA 首席執行官 Chris Waters 說。“我們共同期待著進一步履行我們的使命,為我們的客戶和社區提供服務并改善語言訪問?!?nbsp;

        LUNA 長期以來一直是中西部難民和移民社區的擁護者,并為 GLOBO 帶來了一批語言專家。“我們很高興加入 GLOBO,”LUNA 總裁 Marina Hadjioannou Waters 說。“我們在 LUNA 的成功反映了我們社區的國際化發展以及對多元化的日益增長的承諾。該公司立足于促進和保護非英語人士的語言權利,并懷著同理心這樣做。我們已準備好共同改造整個語言行業?!?/span>

        GLOBO 和 LUNA 員工參加 GLOBO 的虛擬健康周。GLOBO 和 LUNA 員工參加 GLOBO 的虛擬健康周。

        GLOBO 首席執行官 Dipak Patel 在 LUNA 總部會見員工。


        迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

        迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

        1 資深翻譯:
        長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
        2 一級口譯、筆譯翻譯:
        具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
        3 二級口譯、筆譯翻譯:
        具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
        4 三級口譯、筆譯翻譯:
        具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
        人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

         

         

        翻譯語種