我們如何為每個人做更好的翻譯

今天我們宣布了我們的A系列:由矩陣合作伙伴?.這是完整的公告如果你需要更多細節。在這篇文章中,我想集中討論翻譯行業中的一項變革任務。
自2013年成立以來,我們的目標是通過減少阻礙語言翻譯的效率低下和壓力,使翻譯行業更好地為每個人服務。我了解這些問題的第一手資料,以及解決這些問題的緊迫性。
第一手把握翻譯挑戰
在創辦Smartcat之前,我在2003年成立了一家翻譯公司,后來被賣給ABBYY集團,并更名為ABBYY語言解決方案。我一直以首席執行官的身份經營到2015年。到那時,公司有超過250名內部員工,被列為前50名LSPCSA公司(常識咨詢),每年翻譯超過一億字。但實現這一成功并不是一個小壯舉。
發展和擴大翻譯機構是一個挑戰。頭幾年,我自己負責項目和供應商管理。然后我們開始擴大項目管理團隊的規?!@一直是公司壓力最大的角色之一。
對于需要多個語言學家并行工作的大型項目,我們發現在傳統軟件許可模式的限制下實現有效的協作非常困難。使用傳統的計算機輔助翻譯(CAT)軟件,同樣難以跟蹤項目進度,在持續的時間壓力下獲得對遠程自由職業者的控制和透明度。
免費貓工具為每個人
沒有用戶限制!
我們試試看A bird
此外,隨著我們的發展,我們花了大量的時間尋找和審查新的翻譯人員,以涵蓋新的客戶和項目。我經常想知道,在最后期限之前,我是否有足夠的資源來完成新的任務。這可能是項目管理辦公室最緊迫的問題。一旦一個項目完成,我們必須計算付款,然后用不同的付款方式將其發送給承包商。
這些都是阻礙lsp(語言服務提供商)增長的操作障礙,即使他們成功地獲得了新客戶。
直面翻譯問題
我們開始使用智能貓來解決我們所經歷的痛苦。我們的使命是直接從翻譯行業雇傭團隊成員:能夠理解和理解客戶痛苦的人。
讓·呂克·賽拉德,我們的客戶成功導師,于1991年加入翻譯行業。事實上,從第一次基于DOS的翻譯技術開始,他就有了直接的實踐經驗CAT工具他還管理著STAR在美國的辦事處,此后,他還經營了將近10年的翻譯業務。
我們的一位產品經理,Pavel Doronin,字面意思是生活和呼吸翻譯。他是一個本地化極客,在翻譯和本地化項目(從網絡安全產品到電腦游戲和聊天機器人)方面擁有豐富而多樣的經驗。他還是塔林本地化不一致大會的共同組織者,也是不同教育機構的客座講師。
Tolga Secilmis他領導著我們的合作項目,在土耳其經營了六年的SDL業務,在此之前他曾在幾家領先的LSP工作過。他還在伊斯坦布爾的幾所主要大學講授本地化。
這三位是我們不可思議的團隊的一員,他們由80多名前翻譯、供應商經理、項目經理、軟件工程師、產品經理和其他人員組成,共同為行業帶來更多價值?;谒麄儗Ψg專業人士真正重要的東西的深入理解,智能貓能夠將翻譯創新帶到生活中。
如今,Smartcat連接了全球的語言學家、公司和語言服務提供商,以便根據需要將任何內容翻譯成每種語言。我們設計的產品可以幫助組織在幾次點擊中找到合適的翻譯人員,建立和管理翻譯團隊,并將翻譯過程自動化,從內容創建到支付。我們使客戶發送報價、獲得估價、分配項目和付款變得簡單和透明。本質上,我們從開始到結束都是自動化的。
多虧了我們的客戶,Smartcat去年的收入和翻譯量增長了500%以上。更重要的是,我們從客戶那里得到了令人難以置信的回應。我們每天都會收到積極的反饋。它激勵我們更加努力地工作,幫助客戶的工作更順利。
對于有效的語言翻譯來說,流暢的協作對于有效的語言翻譯是不可能的,因為座位許可會施加人為的限制。這就是為什么我們引入并一直遵循“無座位”的方法。我們特別希望項目的自動化,特別是自動化。
雖然我們已經幫助翻譯行業取得了顯著的進步,但我們需要不斷發展,因為翻譯服務提供商、公司和自由語言學家正面臨著新的挑戰。
更多的公司通過新的渠道發布新的內容。想想動態網站和用戶生成的內容,舉幾個例子。另外,敏捷軟件開發的普及意味著更多的產品發布和更頻繁的內容翻譯。這些變量增加了翻譯工作流的巨大復雜性。然而,公司希望他們的翻譯內容幾乎可以立即以不同的語言出現,而不考慮數量。大多數翻譯服務提供商無法滿足這些期望。
標準翻譯管理系統(TMS)或CAT被證明是低效的,當許多語言學家同時在一個NeedItNow項目上工作時,由于用戶許可限制和從雇用到付款的所有手工過程。很少有客戶能夠從翻譯公司中獲得完全自動化的可擴展性和端到端的交付,因為他們能夠從這些競爭對手中贏得無限的可擴展性。
精明的lsp采用最新的第三方技術,而其他lsp則繼續落后。有了Smartcat,每個翻譯供應商都可以為每個客戶提供即插即用的體驗,方法是自動化從內容源到支付的整個周期,并利用任何數量的任何語言的無限技術堆棧和資源可擴展性。沒有必要擁有技術,也不需要在it上投入大筆資金來滿足不斷變化的客戶需求,也不需要在不斷增長的需求浪潮中乘風破浪。
不斷追求精簡翻譯流程的愿景
我們的合作伙伴分享簡化翻譯過程的愿景。他們不僅因為發現新公司而聞名,例如HubSpot、Oculus、Canva、Zendesk、Quora(僅舉幾個例子),而且還發現了全新的產業。
我們從Matrix Partners獲得的A系列資金使我們能夠加快產品開發,幫助更多的代理商、
。
明年,我們將重點關注以下幾點:
- 更好的協作功能
我們將繼續為所有市場參與者提供更好的協作功能。只需點擊幾下鼠標,語言服務提供商就可以雇傭任何其他語言服務提供商從事任何工作,或者在全球范圍內建立一支由自由語言學家和項目經理組成的團隊。我們的無許可證方法使這種協作順暢而自然,這是應該的。
我們正準備推出更多功能,以實現一個更無縫的過程,從雇用任何專業人士或公司你需要,到支付在任何國家的工作點擊。
以及其他的支付工具,包括自由職業者和其他的支付工具。例如,您可以向印度、中國或美國的客戶開具當地貨幣的發票,即使您可能位于拉丁美洲。你也可以從你的智能貓帳戶支付世界各地的語言學家和自由職業者。請繼續關注我們計劃在2018年和2019年發布的其他有趣功能,以進一步改善協作和支付。
- 減輕項目管理壓力
第二個重點領域是減輕項目經理(pm)的壓力。根據我創辦和經營一家大型翻譯公司的經驗,我深知翻譯項目管理壓力巨大。翻譯工作節奏快得令人難以置信,時間壓力巨大,項目經理們從不確定是否有相關的供應商可以按時完成項目。
項目經理是翻譯公司最有價值的資產之一。然而,他們很容易因工作壓力而迅速精疲力盡。
在Smartcat,我們的愿景是將項目分配和控制置于自動駕駛模式。我們的用戶報告生產率提高60-65%但這還不夠我們想把它提高到10倍,更重要的是,我們想讓這些任務的壓力更小,這樣項目經理、高管和語言學家都能享受他們的工作。我們把項目經理視為飛行員,他們的專業知識只在緊急情況下自動駕駛儀失靈時才需要。從管理項目工作流程的麻煩中解脫出來后,他們可以集中他們的專業知識來確保每個項目都滿足客戶的期望。
所有這些都意味著,在您和我們的客戶的幫助下,Smartcat已經確立了其行業領導者的地位。每次您登錄Smartcat帳戶,您都在推動改變,塑造我們行業的未來。我們一起創造翻譯奇跡。
你讓這一切成為可能
謝謝你和我們在一起-全速前進!