<rp id="sv4vq"></rp>
<nav id="sv4vq"></nav>
    <rp id="sv4vq"></rp>

      <rp id="sv4vq"></rp>
      <button id="sv4vq"><acronym id="sv4vq"></acronym></button>
      <tbody id="sv4vq"><noscript id="sv4vq"></noscript></tbody>
        
        
      1. <rp id="sv4vq"></rp>

        論文翻譯

        如何確保論文翻譯的專業性? 論…

        翻譯認證蓋章

        翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

        展會口譯

        展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

        視頻翻譯

        為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

        雙語主持

        迪朗上海翻譯是一家專業的上海雙語主持…

        同聲傳譯

        迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

        «
        »

        CME 2021 上海機床展翻譯口譯

        關于展會
        “中國機床展”將于2019年2月26日至3月1日在國家會展中心(上海)舉行。本屆博覽會的目的是展示國內外廠商智能裝備制造業的發展水平。
        來自中國,歐洲,亞洲和美洲的所有著名參展商將參加此次博覽會,以展示最先進的制造技術和設備。各種技術交流會議和研討會將為供應商和買家創造一個平臺。與會者將有機會討論有關智能制造業的最新技術和交流信息。

        舉辦時間:2019/2/26—2019/3/1
        舉辦展館:國家會展中心(上海) 中國上海市青浦區崧澤大道333號

        展會規格

        10萬名訪客
        1 000家參展商
        90 762平方米的展覽空間

        在展會上展示的主要產品:

        金屬切削機床
        金屬成型機
        精密工具
        智能工廠
        切割工具
        機器人和自動化設備
        測量和質量控制設備
        外圍設備
        軟件

        CME 2019 – 為從事以下領域的人士舉辦的展覽:

        汽車制造業
        機床
        醫療器材
        航天
        模具制造
        通用機械
        電子3C
        儀表
        計算機和組件
        工程設備
        家用設備

        TOP參展商:

        KAO FONG MACHINERY CO.,LTD,中國DNE激光科技有限公司,Vtec電子香港有限公司,HIWIN有限公司,Weing?rtnerMaschinenbauGmbH,Litz Hitech Corp.,GWM Italia Srl,中山Jstomi數控機床有限公司,DR。 JOHANNES HEIDENHAIN GmbH,OKUMA CORPORATION,斗山集團,HaasAutomation?,Inc.,eMag Co.,Ltd.,Sodick Europe Ltd.,Georg Fischer Ltd.,中國國家核安全技術中心,浙江中智激光科技有限公司, CNC機械股份有限公司,Jiuh-Yeh Millstar LTD。,DIYA株式會社,Tsutoku Specialty Machine Trading(shanghai)Co.,Ltd。

        迪朗翻譯提供CME 2019 上海機床展翻譯口譯,語種涵蓋英語口譯、日語翻譯、法語翻譯、韓語翻譯、德語口譯、俄語翻譯及小語種口譯。


        上海迪朗翻譯公司是一家專業的上海展會口譯公司提供專業多樣化的展會翻譯、口譯服務,本公司擁有大量不同語言和專業的翻譯和口譯員。根據展覽主題的不同,我們會根據您對翻譯候選人選擇的要求,為您挑選最合適的翻譯人員。

        展會是以最好的方式向潛在客戶展示貴公司的絕好機會,因此口譯員與公司代表一樣是“公司形象”。我們會培訓選定的翻譯員,不僅負責您的同事和客戶之間的溝通,還要通過他/她的外表與您公司的概念和理念保持一致。我們的人員還包含氣質非凡的專業口譯員。

        因此,選派參加展覽的翻譯不僅有利于本次展覽的參與者和參觀者之間的相互了解,還能吸引注意力,創造舒適的氛圍并幫助您銷售您的產品!

        ★迪朗翻譯在展會口譯上的優勢有哪些?

        我們與多元化團隊合作,保證我們的所有口譯員和翻譯人員對產品、銷售、商業和貿易都有豐富的經驗。我們所有的員工都會說流利的英語,并兼顧提供其他各種語言,包括法語,德語,意大利語,西班牙語,波蘭語,俄語,韓語,日語和其他許多方言。我們支持許多使用小語種的跨國和高知名度企業,我們的員工經常因為出色的表現被客戶重復預約!

        1. 流利的英語和其他語言翻譯人員可以在銷售和客戶會議中提供翻譯服務
        2. 多語種前臺接待人員,會議和客戶登記人員
        3. 語言銷售人員采取銷售訂單并與國際客戶進行交流
        ★優秀展會口譯專員

        屏幕快照 2018-04-04 上午11.07.29

        展會口譯:王翻譯 口譯語種(法語)工作經歷
        迪亞姆展示設備(法國)公司(DIAM France)
        畢業實習:項目管理
        項目1:化妝品展示柜的模組生產
        生產開始前對預打樣產品的質量監控
        更新項目時間表并確保產品在截止日期前完成交貨
        項目2:批量產品的返單生產
        確認生產數量,制作生產時間表,更新產品報價
        產品質量監控,跟蹤生產進度,庫存管理
        項目3:圣誕裝飾球(項目得標前的準備工作)
        根據客戶需求與中方制定不同的制作方案及其對應報價
        優化并確定最終制作方案(設計圖紙確認)、報價及項目時間表
        與迪亞姆(中國)公司進行項目溝通及協調


        屏幕快照 2018-04-04 上午11.07.29

        展會口譯:jenny 展會項目經驗(口譯類):
        2015.03 2015第二十三屆上海國際廣告技術設備展覽會 展會翻譯
        2015.03 2015上海藝術設計展 VIP接待
        2015.05 2015中國國際有機食品博覽會 展會翻譯
        2015.06 2015第八屆上海國際水展 展會翻譯
        2015.07.03 美國獨立日上海美國商會聯誼會 中國聯通展位翻譯

        IMG_9408

        展會口譯:Isabella 展會項目經驗(口譯類):
        2015.10 第14屆跨國采購大會
        2015.9 第 22 屆中國家具展
        2015.7 中國數碼游戲展
        2015.6 制藥原料展
        2015.5 中國食品展
        2015.4 “國際衛生組織:歷史與未來合作的締造”國際會議
        2014.10 中國進口食品展
        2013.10 “國際衛生組織與醫療衛生史

        ★展會口譯程序是什么樣的?


        展會口譯項目流程圖

         

        01

        迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

        迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

        1 資深翻譯:
        長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
        2 一級口譯、筆譯翻譯:
        具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
        3 二級口譯、筆譯翻譯:
        具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
        4 三級口譯、筆譯翻譯:
        具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
        人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

         

         

        翻譯語種